Но начина, по който свали онзи кечър. Майтапиш ли се? Ти си върха, човече!
Myslel jsem, že budete jako panák, ale jak jste dostal toho chytače?
Шегуваш ли се? Ти си стотният човек, който ме пита за нея днес.
Dneska seš tak stá osoba, co se mě na Bloody Mary ptá.
Шегуваш ли се Ти си Карра претендентка.
Uh, to myslíš vážně? Jsi nováček Kappy.
Шегуваш ли се? Ти промени моя свят.
Obrátila jsi mi svět úplně vzhůru nohama.
Изчервяваш ли се, ти малък червей?
Ty se kurva červenáš, ty malej ptáku?
Налага ли се ти да я обучаваш?
Jsi si jistá tím učením doma?
Шегуваш ли се, ти какво мислиш?
Děláš si srandu? Co si ty myslíš?
Шегуваш ли се, ти си най-добрият специалист.
Z Buy More? Ne, děláš si legraci? Jsi ten nejlepší v Nerd Herdu.
Задейства ли се, ти също ще си изложен на опасност.
Pamatujte, když se to spustí, bude tomu vystaven.
Да, попитах обаждал ли се, ти каза "да" и аз казах "хм". И какво?
Jasně, já se zeptal, jestli ti volal a ty si řekla "ano" a já "Hmm."
Иди, влез при цар Давида и кажи му: Господарю мой царю, не закле ли се ти на слугинята си, казвайки: Синът ти Соломон непременно ще царува подир мене, и той ще седи на престола ми?
Jdiž, a vejda k králi Davidovi, rci jemu: Zdaliž jsi ty, pane můj králi, nepřisáhl služebnici své, řka: Šalomoun syn tvůj kralovati bude po mně, a onť seděti bude na stolici mé?
1.3844759464264s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?